No exact translation found for مماثل في الطبيعة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مماثل في الطبيعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un protocole facultatif se rapportant aux droits économiques, sociaux et culturels était susceptible de contribuer pareillement au processus de clarification de la nature et de la portée desdits droits.
    وإنه من شأن بروتوكول اختياري يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن يساهم في عملية مماثلة لتوضيح طبيعة ونطاق هذه الحقوق.
  • Nous tenons à féliciter l'Argentine et le Royaume-Uni d'avoir organisé le premier séminaire d'action régional externe pour les pays de l'Amérique latine, et nous attendons avec intérêt la tenue d'un séminaire analogue l'année prochaine en Chine pour les pays asiatiques.
    ونود أن نهنئ الأرجنتين والمملكة المتحدة على تنظيم أول حلقة دراسية إقليمية لمد يد المساعدة لبلدان أمريكا اللاتينية، ونتطلع إلى عقد حلقة دراسية ذات طبيعة مماثلة في العام المقبل في الصين للبلدان الآسيوية.
  • En pratique, un tel système d'armes ne serait ainsi déployé par la France que face à un adversaire de même nature, dans le cadre d'un combat de coercition de haute intensité et, bien entendu, seulement sur des objectifs militaires.
    فعند التطبيق العملي، لن تنشر فرنسا منظومة الأسلحة هذه إلا أمام عدو ينشر منظومة ذات طبيعة مماثلة، في إطار معركة قسر عالية الكثافة، ولن تستهدف هذه المنظومة بالطبع سوى أهداف عسكرية.
  • Certains participants ont considéré que l'insertion d'une disposition sur l'amnistie, dans le sens du paragraphe 1 de l'article 18 de la Déclaration de 1992, au sein du futur instrument pourrait constituer une avancée, dans la mesure où aucune disposition similaire ne figure actuellement dans un instrument de nature conventionnelle.
    ورأى بعض المشاركين أن إدراج حكم بشأن العفو العام في مفهوم الفقرة 1 من المادة 18 من إعلان 1992، في الصك المقبل قد يشكل تقدماً لأنه لا يوجد حالياً أي حكم مماثل لـه في صك ذي طبيعة تقليدية.